1185 SHERIDAN ROAD, GLENCOE, IL 60022 P (847) 835 - 0724 F (847) 835 - 5613
1185 SHERIDAN ROAD, GLENCOE, IL 60022 P (847) 835 - 0724 F (847) 835 - 5613
KIDDUSH
Ba-ruch A-ta A-do-nai
E-lo-hei-nu Me-lech ha-o-lam
Bo-rei P’ri ha-ga-fen
KADEISH UR’CHATZ
The Order Of The Seider
Ka-deish, u-r’chatz, kar-pas, ya-chatz
ma-gid, rach-tza, mo-tzi, ma-tza
ma-ror, ko-reich shul-chan, o-reich
tza-fun, ba-reich, ha-leil, nir-tza
SHEHECH’YANU
Ba-ruch A-tah A-do-nai,
E-lo-hei-nu Me-lech ha-o-lam,
she-he-ch’ya-nu, v’ki-y’ma-nu,
v’hig’ya-nu, laz-man ha-zeh.
HA’ADAMAH
Baruch A ta A-do-nai
E-lo-hei-nu Me-lech ha-o-lam
Bo-rei P’ri ha-a-da-mah
MAROR
Baruch A tah A-do-nai
E-lo-hei-nu Me-lech ha-o-lam
a-sher ki-d’sha-nu b’mitz-vo-tav
v’tzi-va-nu al a-chi-lat ma-ror
THE FOUR QUESTIONS
Mah nish-ta-nah ha-lai-lah ha-zeh
mi-kol ha-lei-lot, mi-kol ha-lei-lot?
She-b’-chol ha-lei-lot a-nu och-lin
cha-meitz u-ma-tzah, cha-meitz u-ma-tzah
ha-lai-lah ha-zeh, ha-lai-lah ha-zeh ku-lo ma-tzah
ha-lai-lah ha-zeh, ha-lai-lah ha-zeh ku-lo ma-tzah.
She-b’-chol ha-lei-lot a-nu och-lin
sh’-ar y’-ra-kot sh’ ar y’-ra-kot
ha-lai-lah ha-zeh, ha-lai-lah ha-zeh ku-lo ma-ror
ha-lai-lah ha-zeh, ha-lai-lah ha-zeh ku-lo ma-ror.
She-b’-chol ha-lei-lot ein a-nu mat-bi-lin
a-fi-lu p’am e–chat, a-fi-lu p’am e–chat
ha-lai-lah ha-zeh, ha-lai-lah ha-zeh sh’tei f’a-mim
ha-lai-lah ha-zeh, ha-lai-lah ha-zeh sh’tei f’a-mim
She-b’-chol ha-lei-lot a-nu och-lin
Bein yosh-vin u-vein m’su-bin, Bein yosh-vin u-vein m’su-bin,
ha-lai-lah ha-zeh, ha-lai-lah ha-zeh ku-la-nu m’su-bin.
ha-lai-lah ha-zeh, ha-lai-lah ha-zeh ku-la-nu m’su-bin.
AVADIM HAYINU
A-va-dim ha-yi-nu, ha-yi-nu
A-tah b’nei cho-rin, b’nei cho-rin
A-va-dim ha-yi-nu a-tah, a-tah b’nei chorin
A-va-dim ha-yi-nu a-tah, a-tah b‘nei cho-rin, b’nei cho-rin
DAYEINU
I-lu ho-tzi, ho-tzi-a-nu, ho-tzi-a-nu mi-mitz-ra-yim,
ho-tzi-a-nu, mi-mitz-ra-yim da-yei-nu.
REFRAIN:
Da, da-yei-nu, da, da-yei-nu, da, da-yei-nu,
da, da-yei-nu, da, da-yei-nu!
Da, da-yei-nu, da, da-yei-nu, da, da-yei-nu,
da, da-yei-nu, da, da-yei-nu!
I-lu-na-tan, na-tan la-nu, na-tan la-nu et ha-sha-bat,
na-tan la-nu et ha-sha-bat da-yei-nu.
REFRAIN
I-lu-na-tan, na-tan la-nu, na-tan la-nu et ha-to-rah,
na-tan la-nu et ha-to-rah da-yei-nu.
REFRAIN
ECHAD MI YODEI’A
E-chad mi yo-dei-a? E-chad a-ni-yo-dei-a!
E-chad E-lo-hei-nu she-ba-sha-ma-yim u-va-a-retz.
Sh’na-yim mi-yo-dei-a? Sh’na-yim a-ni yo-dei-a!
Sh’nei lu-chot ha-brit
E-chad E-lo-hei-nu she-ba-sha-ma-yim u-va-a-retz!
EILIYAHU HANAVI
Ei-li-ya-hu ha-na-vi, Ei-li-ya-hu ha-tish-bi,
Ei-li-ya-hu, Ei-li-ya-hu, Ei-li-ya-hu ha gi-la-di.
Bim’-hei-ra b’ya-mei-nu ya-vo ei-lei-nu
Im ma-shi-ach bend a-vid, im ma-shi-ach ben da-vid.
CHAD GADYA
Chad gad-ya chad gad-ya.
My father bought for Two zu-zim. Chad gad-ya chad gad-ya.
Then came the cat and ate the kid
My father bought…
Then came the dog and bit the cat that ate the kid
My father bought…
Then came the stick and beat the dog that bit the cat
that ate the kid My father bought…
Then came the fire and burned the stick that beat the dog
that bit the cat that ate the kid. My father bought...
Then came the water and quenched the fire
that burned the stick that beat the dog that bit the cat
that ate the kid. My father ....
Then came the ox and drank the water
that quenched the fire that burned the stick that
beat the dog that bit the cat that ate the kid
My father bought …
Then came the butcher and slew the ox
that drank the water that quenched the fire
that burned the stick that beat the dog
that bit the cat that ate the kid. My father bought …
Then came the angel of death, and killed the butcher
that slew the ox that drank the water that quenched the fire
that burned the stick that beat the dog that bit the cat
that ate the kid. My father ....
Then came the Ho-ly One, bless-ed be God!
And destroyed the An-gel of death that killed the butcher
that slew the ox that drank the water that quenched the fire
that burned the stick that beat the dog that bit the cat
that ate the kid.
My father bought for two zu-zim. Chad gad-ya --- chad gadya
ADIR HU
God Of Might
A-dir hu, a-dir hu
yiv-neh vei-to b’-ka-rov
bim’-hei-rah, bim’hei-rah
b’ya-mei-nu b’-ka-rov,
Eil b’-nei,Eil b’-nei
b’nei veit-cha b’-ka-rov.
God of Might, God of right,
We would bow before You,
Sing Your praise in these days,
Celebrate Your glory,
As we hear, year by year,
Freedom’s wondrous story.
HAMOTZI
Baruch A ta A-do-nai
E-lo-hei-nu Me-lech ha-o-lam
Hamotzi lechem min ha’aretz
MATZAH
Baruch A tah A-do-nai
E-lo-hei-nu Me-lech ha-o-lam
a-sher ki-d’sha-nu b’mitz-vo-tav
v’tzi-va-nu al a-chi-lat ma-tza